SEPA-Lastschriftmandat/ SEPA-suoraveloitusvaltakirja

    Huom! Lomakkeen lähetys on turvallisuussyistä poissa käytöstä. Ota tarvittaessa yhteyttä osoitteeseen webmaster at suomi-koulu . de

    [Achtung: die Daten in diesem Form können auch per Email an rahastonhoitaja (at) suomi-koulu.de gesendet werde, anstatt über diese Webseite gesendet zu werden. Die Daten können auch hier gefüllt, gedruckt, unterschrieben und in Papierform übergeben werden. In diesem Fall bitte erst per Email Kontakt aufnehmen.

    Huom: voit myös lähettää lomakkeen tiedot sähköpostitse osoitteeseen rahastonhoitaja (at) suomi-koulu.de sen sijaan että lähetät ne lomakkeen alaosassa olevasta senden-napista. Tiedot voi myös täyttää, tulostaa, allekirjoittaa ja antaa paperilla Suomi-koulun rahastonhoitajalle. Otathan siinä tapauksessa ensin yhteyttä sähköpostitse.]

    *****************

    Hiermit ermächtige(n) ich/wir die Finnische Sprachschule in Berlin e.V., folgende wiederkehrende Zahlungen

    A) Semesterbeiträge für das ganze Schuljahr im Herbst
    B) Mitgliedsbeiträge am Anfang des Kalenderjahres (im Jahr 2021: 30 EUR)

    von meinem/unserem Konto mittels Lastschrift einzuziehen. Zugleich weise(n) ich/wir mein/unser Kreditinstitut an, die von der Finnischen Sprachschule in Berlin e.V., auf mein/unser Konto gezogenen Lastschriften einzulösen. Der erste Einzug erfolgt frühestens in 7 Tagen.

    SEPA-suoraveloitusvaltakirja: Hyväksymällä tämän valtakirjan valtuutan Berliinin suomalaisen kielikoulun lähettämään pankilleni seuraavia toimeksiantoja

    A) koko vuoden lukuvuosimaksu(t) syksyisin
    B) perhekohtainen jäsenmaksu kunkin vuoden alussa (vuonna 2021: 30 EUR)

    tilini veloittamisesta, sekä pankkini veloittamaan tiliäni laskuttajan antamien toimeksiantojen mukaan. Ensimmäinen veloitus tapahtuu aikaisintaan 7 päivän kuluttua.

    Zahlungsempfänger: Finnische Sprachschule in Berlin e.V.

    Gläubiger-Identifikationsnummer des Vereins: DE66ZZZ00002329206

    Mandatsreferenz: wird separat mitgeteilt

    Hinweis: Ich kann/Wir können innerhalb von acht Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die Erstattung des belasteten Betrags verlangen. Es gelten dabei die mit meinem/unserem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen.

    Huomio: valtuuttajalla on oikeus saada pankiltaan suoraveloituksen palautus pankin kanssa tekemänsä sopimuksen mukaisesti. Palautusta on vaadittava kahdeksan viikon kuluessa tilin veloituksesta.

    Kontodaten / Tilitiedot

    Schülerinnen und Schüler / Oppilaat

    Die unten genannten Beiträge gelten für das Schuljahr 2020/2021. Die jeweils geltenden Beiträge sind aus der Beitrags- und Gebührenordnung des Vereins zu entnehmen. Die Geschwister-Ermäßigung wird für den/die günstigere/n Beitrag/Beiträgen gerechnet. / Maksut ovat voimassa lukuvuodelle 2020/2021. Kulloinkin voimassa olevat maksut ovat nähtävillä yhdistyksen maksusäännöstössä. Sisarusalennus annetaan pienemmästä/pienemmistä lukukausimaksu(i)sta.

    Bei mehreren Schülerinnen und Schülern bitte der/die Älteste als Erstes / Vanhin oppilas ensin.

    *Ich erkläre mich mit den oben genannten SEPA-Bedingungen einverstanden. / Hyväksyn yllä olevat SEPA-suoraveloitusehdot.

    *Ich bin damit einverstanden, dass meine Daten für Vereinszwecke per EDV gespeichert werden. Der Verein wird die Daten ausschließlich im Rahmen der Vereinsverwaltung verwenden und nicht an Dritte weitergeben. / Hyväksyn, että yhdistys säilyttää ja käsittelee tietojani. Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille.

    Huom! Lomakkeen lähetys on turvallisuussyistä poissa käytöstä. Ota tarvittaessa yhteyttä osoitteeseen webmaster at suomi-koulu . de